Мельниченко Тетяна
студентка магістратури
Запорізький національний університет
Наук. кер.: к. філол. н., доц. Сабліна С. В.
ПОРІВНЯЛЬНІ
КОНСТРУКЦІЇ У ТЕКСТАХ УКРАЇНСЬКИХ ІСТОРИЧНИХ ПІСЕНЬ
Порівняльні
конструкції – важливі засоби вираження дійсності та її інтерпретації у мовленні
й на письмі, а їх використання деталізує опис через аналогії й дозволяє
передати реалії та емоції доступними образами. Актуальність порівняльних
конструкцій покладається на їх поліфункційність, а тому здатність насичувати
мовлення й виконувати насамперед стилістичну функцію, деталізацію якої
реалізовано у працях Г. Конторчук [5], А. О. Свашенко [12]. Не менш
важливим є граматичний аспект порівнянь як ускладнювачів простого чи
складного речень, актуалізованого у працях І. К. Кучеренко [6, 7],
Є. І. Павленко [9], М. Я. Плющ [10] та М. С. Заоборна
[3].
Попри те, що порівняльні конструкції у цілому деталізовано щодо їх граматичної
й стилістичної функцій, подальшого опису й дистрибуції потребує масив оказіональних
чи утрадиційнених порівнянь, ужитих у текстах різних стилів. До утрадиційнених
порівняльних конструкцій безсумнівно уналежнюємо фольклорні порівняння, часто
вживані у різних фольклорних жанрах, зокрема й історичних піснях, про що
свідчать спостереження С. Рошко: "Символи, які утворюють художньо-образні
парадигми порівнянь в українських фольклорних творах надають їм особливої виразності
та емоційності. Порівняння-символи поглиблюють змалювання світосприйняття
українців, внутрішньої суті душі українського народу"[11, с.39]
У мовознавстві побутує
загальноприйнятна характеристика структури порівнянь, яка полягає у виділені
таких елементів: суб’єкт порівняння (компоратив), об’єкт порівняння
(компарант), спільна ознака їх зіставлення, висновок. Наприклад,
І. Кучеренко вказував
на розрізнення логічних та образних порівнянь, відмінність
між якими полягає в аналізі ступеню
порівняння. Логічні порівняння ґрунтуються на основі усіх властивостей, ознак
явищ або предметів, які порівнюють; найчастіше їх використовують з метою уточнення.
Тим часом образні порівняння "вихоплюють якусь одну найвиразнішу ознаку, іноді
несподівану, і робить її основною, нехтуючи всі інші" [7]. Отже, йдеться
про стилістичну функцію порівнянь, безпосередньо пов’язану з символізмом, адже
"Співвідносність порівнянь символів зі світом природи, зокрема назвами
тварин, рослин, явищами природи, формує свою особливу систему, відтворюючи
важливі особливості національної мовної ментальності українців" [11, с.39 ].
Показовим для народнопісенного стилю є часто вживані короткі форми порівнянь
типу усочок як колосочок, брівоньки чорні, як шнурочок, видочок повен як
гурочок: "В мене личко як яблучко, Тепер як калина". Часто
такі порівняння ускладнені паралелізмом: "Любилися-кохалися, як голубів
пара, А тепер розійшлися, що на небі хмари", "Ой не так вся Україна, Як рідная мати",
"То ж не грім в степу горгоче,
То ж не хмара світ закрила — То ж татар велика сила
Козаченьків обступила".
З
огляду на те, що фольклорні зразки мововживання лягли в основу літературної
форми української мови, важливим є питання граматичної специфіки порівняльних
конструкцій. Зокрема Ю. Грипас [1] пропонує класифікацію порівняльних
конструкцій, до якої входять 1) дієслівні та прикметникові лексеми у позиції
компаративних предикатів (відрізнятися, різнитися, контрастувати, відмінний,
подібний тощо); 2) словотвірні: прислівникові
форми з по-... ому, -чи; адвербалізована словоформа орудного відмінка іменника
з порівняльним значенням; вищий і найвиший ступені порівняння прикметника,
прислівника з -ш-/-іш-; най-... -ш-/-іш- а також більш, менш, найбільш,
найменш); прикметники з суфіксальними морфемами: -видний, -подібний; прикметники
й прислівники із суфіксами уват- (юват-), аст- (яст-), ист-; 3) граматичні
конструкції з порівняльними сполучниками (як, мов, немов, наче, неначе, мовби,
немовби, немовбито, ніби, нібито). У текстах українських історичних пісень
паритетно представлено всі три типи порівняльних конструкцій. "Славно було в Побережжі / Всіма
сторонами", "Орлами
літають, Шаблями виграють", "Орда йшла хмарами, Землю вкривала",
– адвербалізована словоформа орудного відмінка іменника
з порівняльним значенням. "Біле
тіло, як мак, міло"; "Увивається
його стара мати, / Та як сива голубка"; "Його мати та старенька, як горлиця б’ється"; "Козак старесенький, / Як голубонько
сивесенький"; "Чи
татар-басурман / Малахаями, як череду, в плін завертаєте? ", "Любилися-кохалися,
як сірі утятка, А тепер розійшлися, що ті соколятка"; "Морозенко та козаченько, як мак розпускався"; "Ой з-за гори чорна хмара, мов хвиля, іде" – граматичні конструкції з
порівняльними сполучниками (як, мов, немов, наче, неначе, мовби, немовби,
немовбито, ніби, нібито).
Отже,
побіжний аналіз порівнянь у структурі текстів українських історичних пісень
дозволяє виділити дві площини їх аналізу: стилістичну й граматичну.
Стилістичний аспект компаративних конструкцій у фольклорних текстах безпосередньо
пов’язаний з аналізом символьної актуалізації порівнянь і подальшим
етнолінгвістичним аналізом порівняльних конструкцій. Тим часом граматичний
аспект дозволяє констатувати факт вкоріненості граматично типових порівняльних
форм у фольклорних текстах, що мало вплив на формування норм сучасної
української мови.
Література:
1.
Грипас
О. Ю. Аспекти дослідження функціонально-семантичної категорії порівняння.
Науковий часопис Національного педагогічного університету імені М. П.
Драгоманова. Серія 10. Проблеми граматики і лексикології української мови: Зб.
наук. праць. Київ, 2010. Вип.6, кн. 2. С. 98–101
2.
Дудик
П. С. Просте ускладнене речення. З навчально - контрольними завданнями,
вправами : навч. посіб. Вінниця, 2002. 332 с.
3.
Заоборна
М.С. Порівняльні конструкції в системі складного речення української мови :
навч.-метод. Посібник. Тернопіль, 2001. 28 с.
4.
Коваль,
А. П. Практична стилістика сучасної української мови – 3-те вид., допов. і
перероб. Київ: Вища школа, 1978, С. 15
5.
Конторчук
Г. К. Порівняння у поетичному мовленні В. Стуса. Творчість Василя Стуса у
контексті європейської літератури ХХ століття : Зб. матеріалів наук. конф., м.
Донецьк, 1998. С. 51–53.
6.
Кучеренко
Н. Порівняння як засіб гумору в мовотворчості О. Чорногуза. Східнослов’янські
мови в їх історичному розвитку: Зб. наук. праць. Запоріжжя, 1996. С. 94-96.
7.
Кучеренко
І.К. Синтаксичні функції порівняльних конструкцій. Актуальні проблеми
граматики: Зб. наук. праць. Львів: Світ, 2003. С. 136-139.
8.
Мацько
Л. І. Стилістика української мови. Київ : Вища школа, 2003. 462 с.
9.
Павленко
Є.І. Порівняння як граматична і стилістична категорія. Мовознавство. 1970. С.
78-85.
10.
Плющ
М.Я. Орудний порівняння в українській мові. Українська мова і література в
школі. 1979. С. 29-36.
11.
Рошко
С. М. Семантико-синтаксичні особливості вираження категорії порівняння в
українському фольклорі. Закарпатські філологічні студії. Т. 2, № 33. С. 9.
12.
Свашенко
А.О. Порівняння в прозі О. Кобилянської. Творчість Ольги Кобилянської у
контексті української і світової літератури (До 125-річчя з дня народження письменниці):
Тези допов. і повід. наук. конф. Чернівці, 1988. С. 102-103.
13.
Українські
народні думи та історичні пісні. Збірник / упоряд.: П. Д. Павлій, М. С. Родіна,
М. П. Стельмах. 1955. 661 с.
Вітаю! Хотіла уточнити, чому вказуєте в джерелах близько 13 джерел, а цитуєте 5-6, як розумію? За вимогами конференції максимальна кількість поданих джерел на одні тези - 5.
ВідповістиВидалитиВітаю! Дякую за уважність. Це прикра випадковість. При підготовці ознайомлювалася з різними джерелами, і, не помітивши, не прибрала зайві. В наступний раз буду уважнішою, дякую!
ВидалитиДоброго дня! Чим вас зацікавила саме ця тема для написання тез?
ВідповістиВидалитиВітаю! Дякую за питання!
ВидалитиМене зацікавила ця тема своєю актуальністю. Не можу сказати, що я знайшла багато праць стосовно порівняльних контрукцій в історичних піснях. Тому вирішила глибше зануритися в цю тему і дослідити порівняння.
Добрий день! Щиро дякую за таке цікаве дослідження!
ВідповістиВидалитиДобрий день! Дякую Вам!
Видалити