Лобанова В. О.
студентка 3 курсу
НТУ «Дніпровська
політехніка»
Наук. кер.: Біляцька В.П., д. філол. н., професор
ТОПОНІМІКА В ПОЕЗІЇ МИХАЙЛА ЧХАНА
Січеславщина
багата на таланти, але є митці, імена яких вписані в історію золотою фарбою.
Серед таких Михайло Чхан – оспівувач козацтва і лицар, борець за правду і
справедливість. С. Мартинова назвала Михайла Чхана один із найпомітніших
поетів Придніпров’я 1960 – 1970-х років. Життєвий шлях письменника був
переповнений важкими випробуваннями: «було на цьому шляху і повоєнне дитинство,
і жорстоко обпалена війною молодість. Тяжке поранення та інвалідність у 18
років. Сімнадцять років невсипущої творчої праці і п’ятнадцять років забуття, недуги,
зневіри і повної літературної ізоляції» [2; с. 123], – це і вплинуло на
тематичне розмаїття поезії та прози письменника.
Поезії Михайла Чхана багаті на топоніми, які втілюють фольклорно-національний
колорит, виражають українську ментальність, стають достовірним тлом локалізації
подій, свідчить про
«духовні інтереси, смаки, уподобання, симпатії чи антипатії» [1, с. 7] автора, допомагають
читачеві краще збагнути національні архетипні образи. Топоніми в поезії виконують
такі функції, як: конкретизація місця подій та асоціативне поєднання місця-дії.
«Вживання (…) власних географічних назв – топонімів – має важливе допоміжне
значення, бо сприяє конкретизації, посиленню враження, уявлення» [1, с. 7].
Серед топонімів у поезії
Михайла Чхана зустрічаються: всеукраїнські (Київ, Львів, Охтирка), пов’язані з
Придніпров’ям (Царичанка, Огрінь), зарубіжні (Рим, Дебрецен) як носії та
ретранслятори історичних подій ХХ століття. У поемі «Гомін, гомін попід зорі» декілька
раз зустрічається топонім Київ, а також міста Охтирка, Львів, Олешки,
Мліїв: «Пригасило північними / Хижими вітрами – / Від Охтирки аж до Львова
/ З Олешок по Мліїв – / У Києві вичахає, / По Вкраїні тліє» [3; с. 203]. Автор
не даремно обрав ці міста, адже вони уособлюють боротьбу Україну за волю, це
міста, які вкарбовані в історію нашої країни і символізують її цілісність.
У вірші
«Десятинна» топонім Київ, вжито, щоб уточнити місце події, що ввійшла в
історію і водночас, назва міста узагальнюється з усім народом, вона об’єднує
його в одне ціле і цим змушує читача хвилюватися за героїв твору, як за себе:
«Як підступив поганський набрід Батиїв / Під золотоверхий непокірний Київ» [3;
с. 79].
Також топонім Київ
вживається як узагальнення населення міста у вірші «Дядьку Іване, де ви?»: «А
вас же чекає Київ» [3; с. 87]. Тут ми розуміємо, що окрім жителів Києва на
нього може чекати і все населення країни, адже це місто є серцем України, без
якого неможливо уявити існування нації.
В історичній поемі
«Світло Славутича» в четвертій частині «Із варяг...» топонім Київ вжито
як символ давності і могутності нашого народу: «Даруй державність нам,
Славутичу, / А граду Києву – віки!» [3; с. 154].
У вірші «Ти
порийся, ноче, в тінях ти порийся» із книги «Землелюби» топонім Ялта
символізує далекий теплий край – місце відпочинку та спокою: «Віз Чумацький
вгруз давно у обрій дишлом, / спить в гнізді гірськім, як чайка, біла Ялта» [3;
с. 70].
У вірші «Оріль» із
книги «Озонія» зустрічається топонім «Царичанка», який символізує міць, давнину
і близькість краю, ми бачимо зв’язок автора з Придніпров’ям – близький для
Михайла Чхана край: «Обняла Царичанку Оріль / І пісні їй лагідно наспівує...» [3;
с. 36]. Образ міста Огрінь – одного з символів Січеславщини – можна зустріти в
«Явориних думах», а саме, у п’ятій частині «Степова дума», де простежуємо зв’язок
з могутністю давніх часів: «І квилить ковили недосмикана кіска, / І стікає в
пісок стародавній Огрінь» [3; с. 188]. У цих віршах топоніми акцентують увагу
читача на історичній значущості цих міст.
Якщо говорити про
зарубіжні топоніми в поезії Михайла Чхана, то їх ми бачимо у вірші «Етруський
напис» із книги «Ярило», де місто Рим зустрічається двічі і символізує більше
правителів Риму і їхню політику, яка принесла деяким народам лише розруху, а не
його населення Італії: «Так тремти, немилостивий Риме: / Твій фундамент –
зраджений етруск» [3; с. 84]. А у вірші «Маніа» із книги «Зоря в піке» Рим є
лише місцем подій, про що зазначено в епіграфі: «Маніа вважалась у Римі / охоронницею
людських жител» [3; с. 145]. У вірші «Конквістадорам» із книги «Озонія» топонім
«Кахамарка» вжитий для конкретизації місця подій: «А ми впадем під Кахамаркою»
[3; с.35]. Із цією ж метою вжитий топонім «Дебрецен» у вірші «Чебрецева
легенда» із книги «Зоря в піке»: «Як пішов із-над Базавлука / І добився до
Дебрецена» [3; с. 135].
Отже, топоніми в поезії Михайла Чхана створюють просторову домінанту художнього тексту. Їх умовно можна поділити такі топонімні групи: топоніми України, топоніми Придніпров’я та інших географічних назв. Найчастіше у віршах поета зустрічається Київ, що символізує архетипний образ України, нашого народу, передає український дух віків, а з зарубіжних міст, частим топонімом є Рим – старовинне Італійське місто, центр Римської імперії.
Література
1.
Калиняк
М. Урбаністична топоніміка Франкової прози. Трансформація реального топосу в
художній. Українське літературознавство. – 2014. – Випуск 78. – С. 69–76.
2.
. Мартинова С. Михайло Чхан як знакова фігура
Придніпров’я. Музеєзнавче дослідження. Видатні особистості: музейна
персоналістика (матеріали обласної музейної конференції до Міжнародного дня
музеїв та 75-річчя Дніпропетровської області). Дніпропетровськ: АРТ ПРЕС,
2008. Вип. 10. С. 122–125.
Добрий день, дякую за Вашу розвідку.
ВідповістиВидалитиЯкий топонім на вашу думку найчастіше використовується у творчості Михайла Чхана?
Добрий день, дякую за питання. На мою думку, найчастіше в поезії Михайла Чхана зустрічається топонім "Київ". Можу пояснити це тим, що столиця України здавна асоціюється з нашою могутністю та єдністю, а, інколи, позначає і всю країну.
ВидалитиДобрий вечір, дякую за детальний розбір та цікаву статтю!
ВідповістиВидалитиДобрий день, дякую за відгук!
ВидалитиДобрий день, дуже цікаве дослідження. Скажіть, будь ласка, що було найскладніше при виконанні цієї роботи?
ВідповістиВидалити